Турки наших покоряют

Создательница первого российско-турецкого центра в Самаре о тонкостях Востока.

Обострившаяся недавно политическая обстановка в Турции никак не повлияла на приток в эту страну россиян. Об этом в один голос уверяют представители отечественных туроператоров. МИД не спешит опровергать эту информацию. Вероятно потому, что она соответствует действительности. Восток всегда будет привлекать нас своей доступностью и вместе с тем присущей ему загадочностью. Об этом лучше кого бы то ни было в Самаре знает преподавательница Самарского государственного университета Дарья Гюль. В начале этого года она открыла в нашем городе первый российско-турецкий центр «ТАМАМ». Мы встретились с Дарьей, чтобы узнать, для чего самарцам нужен турецкий язык и культура, и что делают в Турции самарцы, когда уезжают туда навсегда.

– Скажите, Дарья, с чего началось ваше увлечение турецкой культурой?

– Турецкий язык я стала учить потому, что три года жила и работала в Турции. С этого началось мое увлечение. После возвращения в Россию я продолжила изучение. В 2012 году получила диплом Анкарского государственного университета. По образованию я социолог, кандидат наук.

– Что сегодня вам дает знание турецкого?

– Владение турецким открыло мне новые горизонты в профессиональной сфере. Я пишу докторскую диссертацию по истории турецкой социологии. Так что постоянно приходится работать с текстами на языке оригинала. Турецким языком занимаюсь уже около десяти лет, и за эти годы познакомилась со многими замечательными самарцами, которым интересна Турция и ее культура.

– Что подвигло вас на открытие русско-турецкого центра?

– Самара в последние годы имела не самые крепкие связи с Турцией. Тем не менее, наши девушки знакомились с турками и выходили за них замуж, самарцы ехали на работу в отели Турции, покупали недвижимость (дачи), ездили отдыхать в эту страну и попадали под волшебное влияние восточной культуры и восхитительной природы. Так сформировался спрос на знание турецкого языка и постепенно возникла идея организовать центр, в котором люди могли бы получить интересующую их информацию.

– Что скажете об отношениях между нашими странами в последнее время?

– Сейчас российско-турецкие отношения переживают период обновления и выходят на новый уровень. Турецкому бизнесу Россия представляется как поле огромных возможностей. В свете последних событий на мировой арене деловые отношения между Россией и Турцией становятся все более тесными. Наши страны заинтересованы друг в друге, и перспективы нашего сотрудничества довольно многообещающи. Многим россиянам уже не достаточно просто знать с десяток слов для того, чтобы удачно ввернуть их на отдыхе в Турции. Язык становится необходим для бизнеса, для работы, для полноценного общения в семье, для обучения в турецких университетах.

– А туркам интересен русский язык?

– Да, конечно, интересен. В первую очередь, с точки зрения деловых отношений. Наш центр помогает в освоении русского языка гражданам Турции. Обучение ведется на турецком, а это большой плюс, когда тебе объясняют иностранный язык (каким для турок является русский) на родном языке.

– Чем мы отличаемся друг от друга и что общего у россиян и турок?

– И российская и турецкая культуры являются традиционными. У нас сильны семейные ценности, мы уважаем и любим гостей. Вообще, если внимательно присмотреться к ценностям, которые существуют в наших культурах, то удивляешься, насколько они похожи.
Чем мы отличаемся? Ну, наверное, в целом все-таки турки более темпераментны. Мужчины, но, главным образом, женщины, очень ревнивы. Образование в Турции более узкое, чем в России. Как следствие – турки в среднем меньше читают. Турецкие мужчины очень любят детей. Турки в подавляющем большинстве не держат домашних животных в квартире. Но вообще делать какие-то обобщения не совсем правильно. Потому что, в конечном счете, все зависит от человека. И турки, и русские бывают разными.

– Каким вы видите будущее вашего центра?

– Хотим собрать вокруг себя всех, кто так или иначе связан с турецкой культурой, турецким языком и страной. В планах постепенное увеличение числа групп, изучающих турецкий язык, проведение мастер-классов по приготовлению турецких блюд, занятий турецкими видами искусства, творческих встреч с интересными людьми и многое другое. Идей масса, и мы будем постепенно их реализовывать.

Дарья Гюль

фото: Самарские известия

Мария Пашинина, “Самарские известия”

фото: из открытых источников