Взяла и переехала из России в Словакию

девушка из россии переехала в словакию
фото: Вольный город Тольятти

Мой переезд в Словакию не был частью жизненного плана. Скорее это стечение обстоятельств. Сейчас кажется, что 2019 год – это не почти пять лет назад, а как двадцать пять!

Столько событий и изменений в мире произошло, что многие нюансы, из которых и состоит жизнь, уже и не помнятся. Эмоции, конечно, остались.

Отъезд в Словакию

Основной целью переезда было преподавание русского языка как иностранного словацким студентам. Кажется, что всё просто: собрать документы, подать на визу, чемоданы, аэропорт, размещение и новый разворот жизни. В целом так всё и было.

Но порой от трудностей с оформлением документов опускались руки, даже уже находясь в Словакии.

Как-то мой новый коллега подсел в преподавательской столовой с вопросом:

– Ну, как ты, Евгения, всё нормально?

– Угу, сейчас катарсис преодолею, и всё будет ок!

Состояние, скажу честно, было зомбическим.

Преподавание в словацком университете несколько отличалось от московского опыта. Очень много плюсов и более спокойная обстановка.

У приглашенного лектора главная задача – работа со студентами и подготовка к лекционно-практическим занятиям. Нет безумного количества планов и отчетов, никто не зайдет с проверкой посреди лекции, в выходные никто не станет звонить с требованием подготовить отчет к понедельнику.

И еще. Есть стабильная сумма оплаты труда, которая увеличивается с каждым годом, премии, если делаешь больше плана или участвуешь в грантовых проектах.

Я мало что знала о стране, культуре, совсем не знала словацкий, но поддержка завкафедры и коллег прешовского университета придавала уверенности, что не пропаду.

прешов словакия красивый храм
фото: Вольный город Тольятти

Похож на русский поселок

Прешов – один из восточных городов Словакии. До этого небольшого по российским меркам городка прямым рейсом не добраться. В ночь прилета, во время поездки к моему общежитию, за окном авто ничего не было видно, лишь запахи сосен и какой-то травы говорили о том, что местность очень зеленая и с хорошей экологией. В период ковидного карантина даже траву не стригли, и та по пояс выросла, чему очень были рады кабанчики, зайчики и ежики.

Со временем я поняла, что к этому городу совсем не привыкаю, как к чужому месту, он мне напоминал обычный русский поселок городского типа: те же зеленые улицы, аллеи, одна центральная площадь, частные домики, сменяющиеся многоквартирными постройками.

Только огромный университетский комплекс, больничный городок, невероятной красоты православный храм и величественный католический собор в готическом стиле напоминают, что город является крупнейшим в Словакии.

Словаки по своей ментальности, культуре, жизненным устоям очень нам, русским, близки и понятны, такие же христиане с патриархальными устоями.

Спустя почти пять лет мои впечатления не закончились, они разные, как и жизненные ситуации, что пришлось испытать.

Были моменты, к которым я привыкала около года. Например, словацкий темп жизни очень размеренный.

В этом смысле здесь чувствуются иностранные «тайминг» и «орднунг».

После нашего темпа жизни меня эти расслабленность и неспешность во всём немного потряхивали, но со временем привыкла. Просто заново учишься делать дела не с выпученными глазами – скорей-быстрей-вчера, а спокойно и вовремя.

Здесь есть правило личного времени, которое прописано не только в рабочих договорах и законодательных актах, но и просто негласно. Никто не позвонит в пятницу вечером, в воскресенье утром с требованием сделать отчет или еще какую работу.

Нет, позвонить, конечно, можно, но вам могут ответить так, что в другой раз не захочется никого беспокоить. Здесь нет у сотрудников страха, что в одночасье тебя лишат работы и средств к существованию. Законы работают.

Внутренний туризм

Персонально мне вначале трудно было привыкнуть к словацкой говорливости. Да, здесь очень любят поговорить обо всем, кроме личного или компрометирующего.

Причем содержание таких бесед – скорее эмоциональная разрядка, ненавязчивая, но социально нужная. Так выстраиваются межличностные взаимоотношения и связи.

Довольно часто от иммигрантов можно услышать жалобы о социальном одиночестве, даже если приехали с семьей. Это связано с местными традициями: обычно со второй половины пятницы и на все выходные город практически вымирает, потому что словаки часто проводят свободное время с семьями за его пределами.

Такая изоляция – явление временное, просто нужно снова обрастать контактами, своими интересными местами и любимыми кафетериями.

В моем случае внерабочий дефицит общения спасали только праздники, когда неделями гудит весь город, например, во время фестивалей и народных ярмарок.

Самый радостный период для всех – рождественские ярмарки. Представьте себе: вы идете по центральной улице, немного смеркается, падает тихий снежок, а из наряженных палаток звучат рождественские мелодии.

Воздух наполнен запахом свежего трдельника, вареного вина и пунша, детской восторженностью, веселыми разговорами взрослых, а из открытых настежь дверей католического собора доносится приглушенное эхо молитв священника и шепот прихожан. Перед собором обычно ставят рождественский вертеп с фигурами в человеческий рост, детей развлекают кукольными представлениями.

Словацкие праздники своей камерностью всегда оставляют чувство единения и какой-то воодушевляющей энергетики. Зимняя температура, как и в другое время года, здесь позволяет не только приятно отдыхать, но и путешествовать. Словацкая природа впечатляет своим разнообразием. Кроме Татр, в стране немало пещер, озер и рек.

Со школьных лет дети обязательно посещают все важные достопримечательности страны, зимой на неделю уезжают в горы – учиться кататься на лыжах, а летом учатся жить на природе. Внутренний туризм развивают сами словаки: целыми семьями путешествуют с палатками, горным снаряжением. Вроде страна маленькая, но всегда, уверяю вас, есть что посмотреть.

Окончание следует

Евгения Лукина, Прешов – Москва – Тольятти
Оригинал статьи опубликован в газете «Вольный город Тольятти»