В минувшие выходные на Самарской Луке прошли традиционные соревнования по спортивному туризму «Ралли «Жигулевская кругосветка». Это самая длинная гребная гонка в мире, ее протяженность — 145 километров. Участвующие проходят дистанцию без остановок на отдых, в режиме марафона. Соревнования проводятся на шестивесельных ялах и на байдарках. Ориентировочное время прохождения дистанции составляет 16-20 часов, в зависимости от уровня подготовленности команды и погодных условий.
В гонке 2014 года, стартовавшей вечером 20 июня на Федоровских лугах и финишировавшей 22 июня в заливе у Молодецкого кургана, участвовало 9 команд ялов, в том числе две женские команды, и 6 байдарок. Кроме тольяттинских участников в скоростной кругосветке традиционно приняли участие 2 команды на ялах из Голландии.
Как рассказали организаторы гонки Юрий Капоткин (главный судья гонки), Аркадий Чернавский (начальник дистанции) и Александр Плостовец (один из основателей гонки), традиция поработать веслами на дистанции 145 километров уходит корнями в далекий 1912 год. Тогда члены Самарского яхт-клуба «Попов и Компания» проложили на гребной лодке маршрут по Самарской Луке. А современная история гонки берет свое начало в 1992 году, когда тольяттинские туристы Александр Плостовец, Евгений Кузнецов и Алексей Сульгин предложили проводить на этом маршруте состязания. С тех пор состязались уже 23 раза.
— Ночь для гонки была выбрана не просто так, — говорит Юрий Капоткин. — Третья пятница июня попадает на самую короткую ночь. Прежде всего это связано с безопасностью, потому что в темное время суток на воде находиться очень опасно, во многом из-за судоходства. У нас моментов, связанных с опасностью для здоровья, не возникало, мы заранее оповещаем о кругосветке самарские спасательные службы, сообщаем им о времени, количестве участников, маршруте. Кроме спасательных постов Самарской области мы имеем два своих, которые находятся на постоянной связи и в пределах видимости с основным «ядром гонки». Они опытные кругосветчики и знают хорошо весь маршрут.
— Если говорить о прошлом, то хочется уточнить, что раньше гонка была длиннее и начиналась с десятой опоры (земляная плотина в нижнем бьефе гидроузла), — добавляет Аркадий Чернавский. — Теперь это место считается зоной повышенного риска, оно закрыто, а старт гонки перенесен.
— Среди участников гонки мы видели женщин.
— Да, среди участвующих есть женщины. Например, много лет в гонке принимает участие команда во главе с Еленой Жёриной. У них есть особая привилегия, поэтому они стартуют не по времени, а по готовности. А с 2007 года участвуют и голландцы.
— Как они попали на Волгу?
— В Голландии одна из самых популярных гонок — это гонка на шлюпках по каналам Амстердама. Мы узнали об этом и в 2005 году решили съездить поучаствовать в гонке по каналам. А там рассказали им о своей гонке. В 2007 году к нам приехали 3 команды голландцев в составе 28 человек. С тех пор они практически каждый год приезжают. В Голландии очень популярен гребной спорт. Греблей занимаются все: старые и малые, мужчины и женщины. Можно сказать, что это их национальный вид спорта. Но там у гонок средняя протяженность 33-35 км. Гонки в 145 км там просто нет.
— Шлюпочные соревнования в Голландии — это старая традиция, — говорит Александр Плостовец. — У них имеются свой календарь соревнований и порядок гонок, но Аркадий с Юрием предложили им новую струю для развития шлюпочного спорта. Для них все было очень новое и непонятное. Они даже шуточно назвали это «Крейзи Рейс». Суточная гонка — такого нет нигде в мире!
— Расскажите, как стартовали?
— Старт был с поднятием российского флага и пением гимна, — говорит Аркадий Чернавский. — А также с поднятием голландского флага и пением их гимна. Голландцы пели, положив руку на сердце. Им очень нравится здесь, они гордятся тем, что Петр I именно у голландцев учился строить корабли, и радуются тому, что флаг Самарской области по расцветке сильно напоминает флаг Нидерландов.
— Кто финишировал первым?
— В этом году победила команда во главе с капитаном Владимиром Языковым, — говорит Юрий Капоткин. — Также в этой команде выступает Александр Ветошко (идейный вдохновитель и один из организаторов гонки).
…Голландские гонщики после трудного многочасового похода отдыхали в палатках вместе с туристами. Здесь «ПС» и у далось задать несколько вопросов участникам одной из голландских команд Дэвиду и Эрику.
— Это ваш первый визит в Россию? Расскажите о ваших впечатлениях?
Дэвид: Для меня это уже второй раз, а вот для Эрика первый. Кстати, как и для других участников команды. Главное впечатление — все люди очень дружелюбные.
Эрик: Да. Я согласен. Люди очень гостеприимные. Всегда готовые помочь. Мы ощутили теплый прием, словно попали в семью. Посмотрите! Здесь кругом оранжевые флаги! Это же цвет Голландии!
Дэвид: Когда мы приехали, то мы почувствовали себя желанными гостями.
— Как вы стали заниматься гребным спортом и почему решили приехать в Россию?
Дэвид: Мы принимали участие в некоторых гонках в Нидерландах, в Бельгии и Ирландии, а потом узнали об этой гонке от других команд из России. Нам показалось, что это может быть хорошим испытанием для нас, потому что все гонки, как правило, короткие.
Эрик: Хотя мы раньше не думали, что они короткие. Мы считали их стандартными.
Дэвид: Я думаю, что, когда ты проходишь путь в 145 км, ты становишься другим человеком. Да, в душе. Это своего рода испытание духа, психики.
Эрик: Обычно гонки занимают у нас 1-2 часа, и команда обязана делать все слаженно. Но здесь, когда гонка длится в течение нескольких часов, а вы в одной лодке, то команда должна быть по-настоящему хорошей и сплоченной.
— Что для вас было важно в этой гонке: победа или участие?
Дэвид: Ни то, ни другое. Мы приехали в Россию, чтобы принять этот вызов. Здесь речь скорее не о победе, а о некотором испытании, устроенном самому себе. И если бы мы хотели просто выиграть, то мы пригласили бы только мужчин. А здесь вы можете увидеть достаточно женщин.
— По вашему мнению, женщины не могут выиграть?
Дэвид: Могут. Но не в таком соревновании. Мужчины гораздо сильнее, женщинам трудно физически на такой дистанции. Но мы говорим об испытании себя, и у нас смешанная команда. Да, конечно, у нас разные лодки для женщин и мужчин, но все равно для нас всех это непростая задача. Хотя в любом случае было бы здорово получить приз!
— Случались ли у вас интересные моменты именно в этой гонке?
Девид: Да, конечно. К нам в лодку постоянно попадает вода, и мы сделали специальный насос, который откачивал ее, но он сломался, и нам приходилось каждый раз его ремонтировать и стараться делать это вовремя, чтобы вода не поднималась. Все это происходило прямо во время гребли.
Эрик: И еще после нескольких километров старта мы были крайне вымотаны: мы не привыкли к таким длинным дистанциям. Когда ты в лодке, нужно, чтобы все люди работали одинаково.
Девид: Но к счастью, к нам снова вернулся адреналин и мы вновь поплыли достаточно быстро.
Эрик: Да, это характеризует нас как команду. Нам нравится то, что мы делаем. Нам было весело вместе. Мы даже обогнали некоторые лодки.
— Хотели бы вы еще раз приехать сюда на это соревнование? А может быть, просто в Тольятти?
Дэвид: Я думаю, что такое испытание имеет огромное значение, если оно случилось однажды. После ты уже стремишься к победе. Наверное, бросить вызов самому себе один раз достаточно.
Эрик: Тем более что для такой почти 24-часовой гонки необходимо серьезно тренироваться. И да, разумеется, хотелось бы просто приехать! Но проблема в том, что наши страны находятся не рядом. Плюс к этому нужно приложить немало усилий, чтобы собрать команду и приехать. Я бы приехал еще раз, но пока что мы не думали об этом. Сначала нужно вернуться в Голландию, посмотреть на самочувствие.
Дэвид: Согласен. Но я бы вернулся, за воспоминаниями. Мы видели ваш город ночью, лодки, рассвет… Это действительно захватывающе!
Эрик: Порой интересно находиться «вне дома», смотреть на разные места, окружения. У вас очень красивая природа, и кстати, мы заметили, что у вас в реке вода в разных частях разная. Мы плыли и замечали, что здесь вот вода как на одной из наших гонок, а там — как на какой-нибудь другой. А еще погода меняется. Когда мы приезжали сюда в среду, то здесь была буря, дождь и ветер. Это было еще одно испытание для нас.