В Тольятти прошел творческий вечер с поэтом и художником Алексеем Ланцовым

поэт художник литературовед
фото: «Площадь Свободы»

Буржуазный Запад слабо располагает к поискам смыслов, считает российский поэт Алексей Ланцов, живущий в Финляндии.

Название новой книги поэта «Бесстрашные глаза» родилось из поговорки «Глаза страшатся, а руки делают». В Тольятти на встрече в арт-пространстве «Сиреневый подвал» Алексей Ланцов предстал во всех своих ипостасях: поэт, художник, литературовед, автор текстов песен. В программе вечера состоялись: презентация книги; выставка абстрактной живописи «Скандинавские сны»; презентация музыкального диска «Послесловие» (вышел в Финляндии в 2018 году) и, конечно, общение со слушателями.

Впервые Алексей побывал в Тольятти осенью прошлого года как участник ежегодного фестиваля поэзии Поволжья. Именно тогда и поступило предложение провести на новой поэтической площадке творческий вечер поэта, тем более что узнать автора и его многочисленные таланты в рамках фестиваля, где выступают полсотни поэтов, невозможно. Когда бы еще Алексей рассказал, что именно в Финляндии его творчество получило новый виток: как исследователя литературы, как художника и как поэта-песенника.

Главное – творить

– Вы готовили вечер в Тольятти много месяцев, часто ли у вас проходят встречи с читателями в России и бывают ли подобные в Финляндии?

– Если речь о моем персональном вечере, то это было впервые после моего отъезда из России в 2006 году. В Финляндии ровно за неделю до мероприятия в Тольятти прошел мой вечер, организованный русскоязычной общиной города Котки. Это было тоже впервые. В основном я встречаюсь с читателями в рамках каких-либо общих мероприятий, например, фестивалей поэзии.

– Вы уехали в Финляндию, чтобы обрести некую этническую идентичность или по творческим соображениям?

– Здесь мне не даст соврать дневник, который я тогда вел. Вот первая запись после переезда: «Займусь творчеством. Мне 33 года. Пора реализовываться. Это не внешнее желание, а внутренняя необходимость».

– Насколько велика русская диаспора в Финляндии и насколько она творчески активна?

– Всего в Финляндии около 80000 русскоязычных. Творчески активных много, правда, литература и близко не входит в число их приоритетов.

– Вас в Финляндии больше знают как поэта или как художника?

– Больше как поэта. Это все-таки мое главное призвание. Я много лет состоял в Объединении русскоязычных литераторов Финляндии, у нас была литературная студия, мы проводили презентации новых книг, литературно-музыкальные вечера и т.д. Один раз даже выехали в Питер с литературно-музыкальной композицией «Северные мотивы», было это в 2013 году. Все эти годы выходил (и сейчас выходит, но, правда, только в электронном виде) литературно-художественный журнал «Иные берега Vieraat rannat», где печатались не только мы – члены объединения, но и другие поэты и прозаики, не обязательно живущие в Финляндии.

На «Хельсинкоград»!

– Вторую книгу вы «собирали» 15 лет. Сейчас готовите новую, почему она будет называться «Хельсинкоград»?

– Во-первых, я претендую на то, что это слово – мое изобретение. А что может быть лучше для названия поэтической книги, чем звонкий, свежий неологизм? Во-вторых, название будет концептуально связано с содержанием: в новой книге я решил поэтически поисследовать историю и мифологию Хельсинки и – шире – Суоми. Долгое время моей настольной книгой была эпическая поэма Элиаса Леннрота «Калевала». Интересуюсь я и городскими легендами… Со временем эти мои читательские интересы плавно перетекли в желание откликнуться поэтически. В одном из четверостиший я пишу: «Видимо, сбились настройки, оптика и сопромат. Где вы, герои и боги? – Сетует Хельсинкоград».

– На встрече вы говорили, что тексты песен писать проще. У вас в Финляндии пока только один диск вышел?

– Диск пока один. Композитор Сергей Соколов писал песни на мои стихи, которые находил в поэтических сборниках или получал непосредственно из моих рук. Мы с ним много обсуждали вопросы творчества. Я стою на том, что многие современные эстрадные исполнители не добиваются успеха во многом из-за полуграмотных, примитивных текстов, которые не то что не западают в душу, а скорее вызывают раздражение. В СССР существовал институт поэтов-песенников, то есть людей, умевших написать вменяемый, профессиональный текст. Они, может быть, не претендовали на звание больших поэтов, но поэтами в большинстве своем были. Я решил попробовать себя в этом качестве и написал облегченное по смыслу стихотворение с повторяющимся припевом. Так родилась «Песня расставания» (она есть на диске). Мой опыт говорит о том, что написать текст песни легче, чем полноценное стихотворение, потому что на первый план выходит задача техническая, можно даже придумать свой собственный мотивчик и напевать в процессе написания.

Первая большая премьера наших песен состоялась на концерте в Хельсинки 1 ноября 2013 года. Мне приятно сообщить, что на этом концерте три песни с будущего диска исполнил специально приехавший из Питера баритон Петр Захаров, который в этом году стал победителем шоу «Голос». На диске девять песен исполняет наш постоянный вокалист Леонард Хируг и одну – «Петербургский вальс» – Евгения Подымалкина – оперная певица, работающая в Хельсинки.

– Ваш финский язык позволяет вести лекции?

– Если подготовиться, то да. В 2015 году я создал авторский семинар для русскоязычных «Литература и эпос Северной Европы». Дело в том, что есть одна серьезная тема, которая объединяет всех без исключения, – будущее. Из уст одного футуролога я услышал любопытную фразу: надо запретить все доклады, кроме докладов о будущем. Я чувствую так же. Но понять будущее невозможно без освоения прошлого.

Я, создавая семинар, думал о том, что, рассмотрев корни Европы, можно будет лучше видеть, куда растет ее крона. Поскольку я живу в Финляндии, то начать я решил с главной книги финнов – «Калевалы», в основе которой весьма архаичный эпос. Мне казалось, что со временем у меня могут появиться единомышленники, которые, в свою очередь, возьмут для разбора близкий им материал, и мы совместными усилиями будем двигаться к пониманию будущего. На практике же получилось по-другому: я, прочитав пять публичных лекций, увидел, что интереса к этому нет (на одной из лекций был всего один слушатель). Так закончилась моя просветительская деятельность. Короткий вариант лекции про «Калевалу» записан мной на видео и выложен на YouTube.

Штука в том, что буржуазный Запад слабо располагает к поискам смыслов. Среднестатистическая семья здесь всеми силами стремится войти в средний класс: купить в кредит дом, машину и потом всю жизнь бешено работать, чтобы выплатить кредиты. Это такая психология. Эти люди не стремятся к познанию. А те, кому все это не нужно, как мне, например, остаются наедине со своими фантазиями.

Наша справка

Алексей Ланцов родился в 1972 году в Красноярском крае. В 1983-2006 гг. жил в Ульяновске. Окончил филологический факультет Ульяновского педагогического университета им. И.Н. Ульянова и аспирантуру. С 2006 года проживает в Финляндии.

Среди предков и родственников поэта по финской линии много писателей и художников, самые известные – художник Магнус Энкель и поэт Раббе Энкель.

Автор книг стихов «Русская тоска» (Ульяновск, 2003) и «Бесстрашные глаза» (СПб, 2018). Участник международных конференций в России, Финляндии, Польше. Победитель многих поэтических конкурсов, участник фестивалей в России и Европе.

Как художник участвовал в коллективных выставках в Финляндии в 2007, 2010, 2013 гг. Персональные выставки в Финляндии: 2008 г. (Сало), 2015 г. (Хельсинки), 2015-2016 гг. (Иматра).

Елена Кочева, газета «Площадь Свободы»
ekocheva@yandex.ru

поэт художник литературовед
фото: «Площадь Свободы»