Тольятти глазами серба: в вашем городе много рыжеволосых дамочек

бренд-повар из Сербии
фото: ponedelnik.info

16 ноября в Белграде был открыт памятник русскому императору Николаю II. На торжественном открытии монумента президент Сербии подчеркнул, что русское-сербское братство существовало и существует, «несмотря на время, независимо от общественного устройства и от того, кто находится у власти». На прошлой неделе представитель братского народа Боян Гвозденович поведал о широкой русской душе, равнодушных американцах и о том, как отразились санкции на меню местных ресторанов.

Кто: бренд-повар, 36 лет

Откуда: Белград, Сербия

Сколько прожил в Тольятти: 6 месяцев

Все приходит с опытом

Я работаю бренд-поваром, езжу по всему миру и обучаю поваров европейским стандартам. Повар и пластический хирург – это самые престижные профессии в Сербии. Как вы понимаете, по нашим стандартам я очень удачливый парень.

Первое место, куда я попал в Тольятти, – Центральный район города. Поначалу было тяжело ориентироваться на местности, так как там одинаковые здания и практически нет архитектурных достопримечательностей. Впрочем, все приходит с опытом: день за днем я ходил по городу и теперь знаю его не хуже тольяттинцев.

Русские – классные ребята. Я постоянно езжу по разным странам, знакомлюсь с другими культурами и могу утверждать: ваш народ ментально ближе сербам, чем любой другой. Если кому-то нужна помощь, то вы обязательно откликнитесь, пусть даже это неизвестный вам человек. Например, в США или Западной Европе люди очень равнодушны и холодны друг к другу. Кроме того, вы очень переживаете за судьбы бездомных животных. Меня каждый раз умиляют и трогают сцены, когда какой-нибудь тольяттинский прохожий кормит на улице кошек или собак.

Вот я о чем

По роду своей деятельности я посетил в Тольятти несколько ресторанов и отметил, что везде готовят довольно посредственную еду. Ну как посредственную? За время работы я изучил кухни разных народов, поэтому, когда стою у плиты, как конструктор, складываю ингредиенты, чтобы добиться уникального и неповторимого вкуса. Местные же повара используют одинаковые рецепты и не склонны к творчеству – вот я о чем.

Безусловно, санкции сильно отразились на ассортименте продуктов в местных магазинах. Например, сейчас в Тольятти невозможно купить сыры из Франции и Италии, прошутто и копченое мясо. Приходится сильно перекраивать меню.

Что касается гастрономических пристрастий, то я заметил, что в России люди очень любят рыбу. В Европе куда большей популярностью пользуется мясо. К слову, именно в Тольятти я впервые попробовал сушеную рыбу и щучью икру. Последний продукт есть не смог, это очень странное блюдо.

На память о вашей стране возьму с собой чай и шоколад «Аленка». В Сербии нет культуры чаепития, мы употребляем этот напиток только тогда, когда болеем. Но в России я просто влюбился в этот напиток. А шоколад «Аленка» – это просто привет из детства, его поставляли в Югославию, когда я был ребенком.

Они такие горячие

Главное отличие русских от сербов – отношении к работе. Мне кажется, что вы совсем не переживаете за свое дело. Также у вас очень странный график работы – два через два, по 12 часов в день. Мне это сложно понять. В Сербии все люди работают 6-7 дней в неделю, по 7-8 часов. Логичный вопрос: какая продуктивность может быть у сотрудника при двенадцатичасовом рабочем дне?

Мои сербские друзья постоянно спрашивают меня о русских девушках. Я их не разочаровываю и говорю правду – по крайней мере, в Тольятти живет очень много красоток. Нет, ну правда – все, как мы любим: у многих тольяттинских девушек голубые глаза, длинные волосы и стройные ноги. А еще я заметил, что в вашем городе много рыжеволосых дамочек. В Европе их можно встретить только в Шотландии, поэтому это настоящая экзотика. Они такие горячие.

газета “Понедельник”